Адаптивные интерфейсы обмена коммерческой информацией тема диссертации по экономике, полный текст автореферата
- Ученая степень
- кандидата экономических наук
- Автор
- Слукин, Петр Александрович
- Место защиты
- Москва
- Год
- 2006
- Шифр ВАК РФ
- 08.00.13
Автореферат диссертации по теме "Адаптивные интерфейсы обмена коммерческой информацией"
На правах рукописи ББК:32.973.23 С:49
СЛУКИН ПЕТР АЛЕКСАНДРОВИЧ
АДАПТИВНЫЕ ИНТЕРФЕЙСЫ ОБМЕНА КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
Специальность 08.00.13 — Математические и инструментальные методы экономики
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата экономических наук
Москва 2006
Работа выполнена на кафедре ((Информационные технологии» Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Финансовая академия при Правительстве Российской федерации»
доктор экономических наук, профессор Чистов Дмитрий Владимирович
доктор экономических наук, профессор Агафонова Валентина Владимирове» кандидат экономических наук Субанова Ольга Сергеевна
Федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийский научно-исследовательский институт проблем вычислительной техники и
информатизации»
Защита состоится «14» декабря 2006 г. в 10:00 часов на заседании диссертационного совета Д 505.001.03 Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Финансовая академия при Правительстве Российской федерации» по адресу: 125468, г. Москва, Ленинградский проспект, д.55, аудитория 213.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Финансовая академия при Правительстве Российской федерации» по адресу: 125468, г. Москва, Ленинградский проспект, д.49, к. 203.
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
Ведущая организация:
Автореферат разослан «13» ноября 2006 г.
Ученый секретарь _
диссертационного совета, ) /7
кандидат экономических наук, доцент ОЛО, Городецкая
1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования
Информационное общество, предполагает наличие развитых
механизмов обмена информацией между всеми его участниками. В этих условиях все большую актуальность приобретает решение задач межсистемного взаимодействия в автоматическом или полуавтоматическом режиме, что позволит существенно ускорить процесс предварительной обработки информации для ее последующего использования. На текущий момент высокий уровень автоматизации информационного взаимодействия реализуется в двух случаях: во-первых, когда источник информации и ее потребитель являются элементами единой информационной системы управления предприятием (ИСУП); во-вторых, когда один из участников жестко регламентирует механизмы обмена, и остальные участники информационного взаимодействия принимают эти условия. Это происходит, например, при обмене между предприятиями и государственными органами при сдаче отчетности в электронном виде.
Однако наряду с указанными выше типами обмена наиболее распространенными являются случаи, когда организации вынуждены вступать в информационное взаимодействие между собой, не имея заранее определенного регламента. Такое взаимодействие обуславливает потребность в организации большого числа правил межсистемного взаимодействия. Фактически, для каждой пары организаций необходимо реализовать два правила конвертации сообщений, что, в конечном счете, приводит к возникновению множества правил.
Поскольку множество правил конвертации состоит из подмножеств конвертации отдельных объектов, не исключено наличие в разных подмножествах одинаковых правил конвертации объектов.
Увеличение числа участников информационного обмена приводит к увеличению пространства правил обмена. Появление нового участника
требует решения сложным задач, связанных с его интеграцией в имеющееся пространство, в частности, разработки собственных интерфейсов или использования уже существующих.
Проблемам межсистемного информационного взаимодействия посвящено немало исследований как у нас в стране, так и за рубежом, среди которых можно выделить труды таких ученых, как: В.Буш, М.Тюроф, Р.Хэмминг, В.В.Агафонова, С.А.Аджемов, В.М.Глушков, АЛ.Харкевич -многие из которых нашли широкое практическое применение в таких стандартах как: S.W.I.F.T, EDI, UN/EDIFACT и ANSI ASC Х-12. Однако применение данных стандартов в качестве универсального механизма обмена до сих проблематично. В частности, S.W.I.F.T ограничивается банковской сферой, механизмы стандарта EDI предполагают жесткую предопределенность описания сообщений и т.д.
Исследования последних лет в области моделирования семантики предметных областей и ее формализованного представления при помощи лингвистических средств, представленные работами таких авторов, как: Ч.Годдфарб, РЛори, Э.Мошер, И.С.Демин, В.М.Жеребин, Б.Е. Одинцов, Д. В.Чистов, инициативы международной организации стандартизации (International Organization Standartization, ISO) вылились в появление языков информационного обмена, ориентированных на передачу смыслового содержания сообщения - XML, OWL, XBRL и др.
В этой связи представляется актуальным исследовать механизмы межсистемного обмена информацией, определить роль и место современных языков разметки для реализации эффективных способов информационного обмена, позволяющих на стороне приемника быстро адаптироваться к восприятию информации из нового источника, и наоборот, на стороне источника адаптировать входящее сообщение в соответствии с новыми требованиями потребителей, то есть реализовать принципы адаптивности интерфейсов.
Цель и задачи исследования
Целью работы является создание адаптивного программного интерфейса как средства обеспечения автоматизированного
информационного взаимодействия различных ИСУП в процессе хозяйственной деятельности предприятий, а также разработка методического инструментария встраивания системы адаптивного программного интерфейса в ИСУП.
Для реализации целей в работе поставлены и решаются следующие задачи:
• систематизировать и развить понятийный аппарат и терминологическую базу описания процессов информационного взаимодействия;
• провести анализ объектной модели ИСУП для выявления объектов, непосредственно связанных с процессом информационного взаимодействия;
• классифицировать существующие типы обмена данными по совокупности признаков с учетом современных тенденций развития технологий передачи данных;
• определить форматы данных для организации эффективного информационного взаимодействия;
• исследовать возможности различных языков как средств моделирования семантического представления ИСУП в процессе информационного взаимодействия;
• разработать адаптивный интерфейс, обеспечивающий реализацию информационного обмена между ИСУП с различными объектными моделями;
• разработать механизмы встраивания систем обмена данными в объектную модель ИСУП с учетом реализации различных схем обмена.
Объектом исследования является информационные системы управления предприятием, представляющие собой элементы межсистемного обмена коммерческой информацией.
Предметом исследования являются методы моделирования процессов межсистемного информационного взаимодействия прикладных экономических систем.
Методологические и теоретические основы исследования
Теоретической и методологической основой исследования служили
методология и приемы систем адаптивного управления, современные технологии обмена данными, а также положения в области объектно-ориентированного подхода (ООП) к разработке программных систем.
Методика исследования включает в себя анализ существующих подходов к созданию систем обмена данными, проектированию и реализации объектов ИСУП, структурно-логическое моделирование объектов и способов их взаимодействия в составе ИСУП.
Работа выполнена в соответствии с пунктами 2.5 н 2.6 паспорта специальности 08.00.13 «Математические и инструментальные методы экономики».
Научная новизна исследования состоит в разработке программно-алгоритмического, лингвистического и методического инструментария, обеспечивающего реализацию механизмов адаптивного интерфейса для обмена коммерческой информацией между информационными системами управления предприятий.
Элементы новизны содержат следующие результаты исследования:
• систематизированы определения и понятийный аппарат, используемые для регулирования процесса информационного взаимодействия с учетом научных достижений и действующего законодательства;
• определены ключевые типы информационного взаимодействия данными между различными ИСУП, а также основные алгоритмы их взаимодействия;
• определены классы и типы объектов ИСУП, непосредственно участвующие в организации информационного взаимодействия, с позиции их использования при реализации адаптивного интерфейса;
• разработана программная модель адаптивного интерфейса, обеспечивающего универсальное информационное взаимодействие как между ИСУП различных организаций, так н в рамках одной организации между различными ИСУП;
• предложена методика формализации требований к адаптивному интерфейсу при его реализации в рамках ИСУП.
Практическая значимость работы
Основные положения, результаты и рекомендации ориентированы на
широкое использование при разработке адаптивного интерфейса и реализации механизмов адаптивного взаимодействия ИСУП. В частности, практическое значение имеют следующие результаты исследования:
• методы реализации механизмов адаптивного интерфейса и механизмы их встраивания в ИСУП;
• методика внесений изменений в структуру метаданных ИСУП, учитывающие специфику передаваемой информации и требований к реализации алгоритмов адаптивного обмена;
• алгоритмы функционирования отдельных элементов адаптивного интерфейса;
• средства формирования сообщений на языке XML в процессе информационного взаимодействия между различными ИСУП.
Апробация и внедрение результатов
Основные положение диссертационного исследования докладывались на 5-Й международной научно-практической конференции «Использование программных продуктов фирмы «1С» в учебных заведениях» (1-2 февраля 2005г., г.Москва) и международной научно-практической конференции «Новые информационные технологии в образовании» (31 января — 1 февраля 2006г., г.Москва).
Достоверность полученных результатов подтверждается результатами практического использования разработанного программно-методического инструментария адаптивного интерфейса на предприятиях, осуществляющих перевод своих информационных систем с технологической платформы «1С:Предприятие 7.7» на платформу «1С:Предприятне 8».
Публикации
Основные положения диссертационной работы опубликованы в 4 работах, общим объемом 1,24 п.л., в том числе авторских 1,24 пл.
Структура работы
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, 3 приложений.
2. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы диссертации, изложены цель, задачи, объект и предмет исследования и раскрыта научная новизна работы, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе рассмотрены ключевые аспекты современного межсистемного информационного взаимодействия, систематизированы определения, используемые при описании процессов обмена информацией, выделены основные форматы данных, применяемые при передаче данных.
В обеспечении непрерывного функционирования информационной системы управления предприятием все большая ответственность возлагается на тех сотрудников, кто не занимается выработкой конкретных управленческих решений, ко обеспечивает выполнение уже разработанных стратегий: операторов, кладовщиков, нормировщиков, начальников смен и пр.
Как показывают проведенные исследования, большая часть рабочего времени данной группы персонала предприятия тратится на обработку первичной бумажной документации.
Всестороннее рассмотрение обрабатываемой информации позволило выявить подкласс «коммерческой» информации, обладающий рядом свойств:
• коммерческая информация имеет «моментальную» ценность для организации (накладные, выписки, акты сверки и пр.). Ценность информации ограничивается моментом ее использования для выполнения действий, связанных с хозяйственной деятельностью предприятия;
• в рамках ИСУП объем коммерческой информации является наибольшим, на его обработку уходит большая часть времени работы соответствующего персонала;
• коммерческая информация является хорошо структурируемой и легко формализуемой;
■ человеческий фактор при обработке коммерческой информации с одной стороны, влияет на корректную интерпретацию поступающей информации, но, с другой - нередко приводит к многократному дублированию информации (в основном, представленной в различных справочниках и классификаторах);
• на текущий момент времени автоматизация процессов обмена информацией находится на начальном этапе развития, реализация подобного обмена осуществляется в рамках узкого круга данных, в основном это работа с банками (системы класса «Клиент-Банк»), сдача отчетности в электронном виде (системы, разработанные гос. органам и), а также обмен между коммерческими организациями ограниченным списком документов типа «Заказ», «Счет», «Накладная», по строго определенным правилам, в том числе и с точки зрения внутренней структуры.
Автоматизация межсистемного информационного взаимодействия во многом зависит от объема и структуры передаваемых данных, что в свою очередь зависит от реализации объектной модели ИСУП, анализ которой выявил два класса объектов, связанных с процессом информационного взаимодействия: класс объектов, обеспечивающих хранение элементов нормативно-справочной информации (НСИ) и класс объектов, обеспечивающих хранение учетных записей ИСУП.
I
Передача данных, представленных этими объектами, сопровождается решением проблемы: с одной стороны, необходимо передать как можно более детальную информацию, чтобы принимающая сторона могла корректно интерпретировать полученные данные, с другой стороны,
передаче подлежат не все имеющиеся данные, что вызвано соблюдением режима конфиденциальности,
В связи с этим, при реализации информационного взаимодействия требуется предварительная подготовка (конвертация) данных с целью генерации их представления в понятном для принимающей стороны формате, но с учетом ограничений, накладываемых передающей стороной.
Так, при организации информационного взаимодействия двух ИСУП (а) и а;), требуется реализовать правила взаимной конвертации данных:
где:
Г! - пространство правил конвертации;
У - правило конвертации из одной ИСУП в другую.
Каждое правило конвертации ИСУП содержит множество подправил конвертации отдельных объектов:
где:
Т - правило конвертации из одной ИСУП в другую;
а>1...ю„ - объекте ИСУП, для которых определяются правила конвертации;
У]... У„ — правило конвертации для отдельного объекта ш.
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что при организации информационного взаимодействия между N ИСУП, требуется определить в общей сложности Ы2-Ы правил конвертации П, при этом общее число правил конвертации объектов Ч* не поддается исчислению. Множество возможных комбинаций правил конвертации ИСУП и их отдельных объектов является на текущий момент основным ограничением с точки зрения автоматизации информационного обмена.
Рассмотрение существующих типов обмена данными на уровне их технологической реализации с учетом исторически сложившихся тенденций позволило определить роль и место человека в процессе обмена и классифицировать возможные типы обмена по степени участия в них человека:
* с полным участием, что предполагает присутствие человека, как на этапе генерации сообщений, так и на этапе последующей обработки;
• с частичным участием, что предполагает присутствие человека только либо на стороне передатчика, либо на стороне приемника.
Первый подтип информационного обмена предполагает обмен данными с помощью только бумажных документов. Наличие на передающей и принимающей стороне человека позволяет организовать согласованный механизм информационного взаимодействия, благодаря которому обмен осуществлялся в произвольной форме. Единственным ограничением обмена является только языковая несовместимость.
Второй подтип информационного взаимодействия связан с развитием технических средств обмена информацией. Основным характеризующим элементом данного типа взаимодействия является наличие развитых технических средств передачи данных, позволяющих существенно ускорить процесс обмена документами. Данный подтип взаимодействия является
технологическим продолжением первого подтипа, исключение составляет способ передачи сообщения.
Третий подтип информационного взаимодействия связан с развитием интерактивных систем. World Wide Web, как один из основных сервисов, обеспечивающих доступ к ресурсам ИНТЕРНЕТ, позволил организовать новый подтип информационного взаимодействия. В частности, на принимающей стороне можно использовать обработчик заполненных в электронной форме полей. Экранная форма, заполняемая на передающей стороне, строится с учетом требований принимающей стороны и не может быть изменена передающей стороной.
Четвертый подтип информационного взаимодействия характеризуется максимальной автоматизацией процесса создания, передачи, приемки и обработки электронных сообщений. Говорить о том, что данный подтип взаимодействия полностью реализован, на текущий момент нельзя.
Анализ возможных типов обмена позволил определить, что наряду с классическими типами обмена, перспективным является организация комбинированного типа информационного взаимодействия — «адаптивного». Основным преимуществом данного типа обмена является не организация множества правил конвертации, но реализация принципов адаптации информационного сообщения к требованиям передающей н/или принимающей сторон. В силу различий объектных моделей ИСУП, реализация механизма адаптации возможна в случаях, когда информационное сообщение содержит помимо самих данных и их описание, необходимое для корректного распознавания. Данное обстоятельство предполагает использование единого формата сообщений, обеспечивающего возможность передачи данных и метаданных одновременно.
Анализ возможных форматов представления данных, используемых при организации информационного взаимодействия на основе проведенного сравнения, представленного в таблице 1, позволил определить, что для
реализации адаптивного типа информационного взаимодействия наиболее перспективным является использование текстового формата.
Таблица 1.
Сравнительный анализ форматов передачи данных
критерий ■■■........ сравнения * '■ ■ .. Табличная модель Текстовая модель
Возможность добавления реквизите* Ограниченно Без ограничений
2 Согласование гтространстм имен реквизитов Требуете* Требуете*
3 Согласование типов реквизитов Требуется Не требуется
4 К рос с-платформе« ноет* Поддержи&ается к* уровне дополнительного ПО Зависит от формата- В основной поддерживаете* без ограничений
5 Кодировка Всегда согласовываете* гтриемннкои и передатчиком Зависит от формата. Может не пол ьэоватье м как стандартная АБСП» так и специфическая, определяемая используемым ПО
Наличие специального ПО для чтения сообщения Требуете* всегда Требуется редко
7 Передача ««мешамны*» данник Отдельно файл с текстовой составляющей сообщения, приведенной к таблице {таблица с одной записью), отдельно файл с табличными данными Одним файлом и текст, и табличные значения
£ Объем дополнительных данных Передаются дополнительные данные Отсутствуют
Основным преимуществом текстового формата представления данных является простота интеграции в сообщение дополнительных элементов, которые могут быть использованы для. передачи семантики сообщения, а также обеспечение кросс-платформ ен ности информационного взаимодействия.
Среди стандартов текстового формата наиболее распространенным является семейство стандартов, определяемых при помощи языка XML. В отличии от других языков, язык XML позволяет описать не только структуру, но и семантику информации. Существующие стандарты, основанные на XML, не содержат единого порядка описания структуры, или смыслового значения информации, что предполагает возможность разработки множества субстандартов обмена в рамках одного формата
14
разметки текстового документа. С одной стороны, данный подход позволяет организовать автоматический обмен между ограниченным числом ИСУП, с другой стороны, наличие множества стандартов сообщений снова приводит к проблеме ММм правил конвертации. Таким образом, становится очевидной необходимость решения задачи разработки программного интерфейса, позволяющего не только конвертировать сообщения из различных стандартов по заранее определенным правилам, но и реализующего возможность адаптации сообщений (входящих и/или исходящих) к требованиям ИСУП без строгой формализации правил представления данных.
Вторая глава посвящена разработке теоретических принципов построения адаптивного программного интерфейса, выработке требований к отдельным объектам системы обмена данными, их свойствам и связям.
В рамках исследования классифицированы типы информационного взаимодействия, в соответствии с которыми все возможные варианты информационного обмена разбиты на группы, для описания которых введены следующие условные обозначения:
ОТцст - данные источника;
ОТяр - данные приемника;
МОя„ - метаданные источника;
МОцр - метаданные приемника.
Введенная классификация видов обмена определяет три группы решаемых задач:
* иерархическая - полная или частичная синхронизация ИСУП, с целью обмена информацией, в том числе и коммерческой;
• переходная • однократная конвертация данных;
• межсистемная - многократный периодический обмен информацией, представляющей коммерческую ценность.
В работе введена единая нотация языка, формализующего описание порядка обмена данными для решения всех трех групп поставленных задач. Это позволяет говорить о возможности построения универсального механизма обмена экономической информацией, в рамках которого обеспечивается как автоматическое определение класса задачи обмена, так и настройка правил обмена, что в свою очередь позволяет говорить О реализации адаптивности обмена.
Группа 1 - иерархическая
К данной группе относится процесс обмена данными в пределах предприятия (группы компаний), требующий полной синхронизации между различными ИСУП.
В рамках данной группы обмена обеспечиваются следующие условия:
МОнет = MD„p = const.
DT„„ = DTnp = const;
В данном случае имеет место доменная схема взаимодействий ИСУП, реализующая следующую логику обмена:
Уровень метаданных
ЕСЛИ (MD. Измене нив - Истина) И (MD. Уровень ■ DOMAIN) ТОГДА СИНХРОНИЗИРОВАТЬ (ИЗ МО*™,. В МО«О
ИНАЧЕ
НЕ СИНХРОНИЗИРОВАТЬ (ИЗ MD^*, В МОй)
КОНЕЦ ЕСЛИ
Этот алгоритм означает, что синхронизация метаданных происходят только в том случае, если произошли изменения в структуре метаданных верхнего уровня. Данный вид синхронизации не может быть полностью
автоматизирован, поскольку решение о том, вносить или нет изменения в структуру метаданных определяется субъектом управления.
Уровень данных
ЕСЛИ (DT. Изменение > Истина) И {ОТ.Уровенъ - DOMAIN)TOfflA СИНХРОНИЗИРОВАТЬ (ИЗ DTdOTin В DTU)
КОНЕЦ ЕСЛИ
Механизм синхронизации подразумевает под собой процесс либо полной замены элемента данных, либо создание нового элемента (объекта).
Группа 2 - переходная.
К данной группе относится обмен данными между различными ИСУП с целью обеспечения перехода на другое программное обеспечение, что может быть обусловлено развитием компании, слиянием с другой компаний и др.
В рамках данной группы обмена обеспечиваются следующие условия:
DTH„ = DTnp = const;
MD„n. ф MD„p
Организация стратегии обмена в рамках указанной группы подразумевает выделение ИСУП-источника и ИСУП-приемника, а также реализацию следующей логики обмена:
Уровень метаданных
ОБМЕН И СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТСУТСТВУЮТ
Уровень данных
НАЧАТЬ ТРАНЗАКЦИЮ
ДЛЯ КАЖДОГО ЭЛЕМЕНТА DTMct ЦИКЛ ОПРЕДЕЛИТЬ ТИП ЭЛЕМЕНТА ОТИСт ЕСЛИ В МОпр ЕСТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ТИП ТОГДА СОЗДАТЬ НОВЫЙ ЭЛЕМЕНТ В DTnp
17
ПЕРЕНЕСТИ РЕКВИЗИТЫ ЭЛЕМЕНТА ЕСЛИ ЕСТЬ СВЯЗАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ТОГДА
СОЗДАТЬ СВЯЗАННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНЕЦ ЕСЛИ ИНАЧЕ
ВЫДАТЬ СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ ЗАГРУЗКИ ПРЕДЛОЖИТЬ ПЕРЕНЕСТИ ЭЛЕМЕНТ ОТист САМОСТОЯТЕЛЬНО ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ СОГЛАСЕН ТОГДА
ДОБАВИТЬ ЭЛЕМЕНТ В СПИСОК РУЧНОГО ВВОДА ПЕРЕЙТИ К СЛЕДУЮЩЕМУ ЭЛЕМЕНТУ ИНАЧЕ
ОТМЕНИТЬ ТРАНЗАКЦИЮ КОНЕЦ ЕСЛИ КОНЕЦ ЕСЛИ КОНЕЦ ЦИКЛА ЗАКОНЧИТЬ ТРАНЗАКЦИЮ
Предложенная логика обмена основывается на утверждении, что данные ИСУП источника и ИСУП приемника должны полностью совпадать в той части, которая относится к правильности формирования экономических показателей ИСУП приемника после переноса данных.
Группа 3 - межсистемная.
К данной группе относится обмен данными между ИСУП различных хозяйствующих объектов с целью их информационного взаимодействия,
В рамках данной группы обмена обеспечиваются следующие условия:
DTMeT ^DTnp
NWWMD^
MDm- = const
MDnp = const
Процедура адаптивного обмена данными представляет собой следующую последовательность действий.
Уровень метаданных
ОБМЕН И СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТСУТСТВУЮТ
Уровень данных
НАЧАТЬ ТРАНЗАКЦИЮ
ДЛЯ КАЖДОГО ЭЛЕМЕНТА ОТист ИЗ ПОЛУЧЕННОГО СООБЩЕНИЯ ЦИКЛ ОПРЕДЕЛИТЬ ТИП ЭЛЕМЕНТА
ЕСЛИ В МОпр ЕСТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ТИП ТОГДА ОПРЕДЕЛИТЬ ЭЛЕМЕНТ
ЕСЛИ В ОТГр ЕСТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ТОГДА
ИСПОЛЬЗОВАТЬ УЖЕ ИМЕЮЩИЙСЯ ЭЛЕМЕНТ ИНАЧЕ
СОЗДАТЬ НОВЫЙ ЭЛЕМЕНТ В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ КОНВЕРТАЦИИ ОБЪЕКТОВ КОНЕЦ ЕСЛИ ИНАЧЕ
ВЫДАТЬ СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТИПА ОТМЕНИТЬ ТРАНЗАКЦИЮ КОНЕЦ ЕСЛИ КОНЕЦ ЦИКЛА ЗАКОНЧИТЬ ТРАНЗАКЦИЮ
Предложенная логика обмена предполагает первоначальное создание схем соответствия типов объектов, а также создание схем соответствия объектов и их реквизитов. Также до начала обмена определяются правила, по которым происходит создание новых элементов.
Адаптивный интерфейс обмена коммерческой информацией реализован за счет расширения существующей объектной модели ИСУП. В нее включена отдельная подсистема, состоящая из объектов, обеспечивающих процессы конвертации и обмена, и непрерывного мониторинга ИСУП для выявления объектов, требующих синхронизацин, и наоборот — исключение из процесса обмена дублирующей информации.
Для решения задачи разработки адаптивного интерфейса определены три взаимосвязанные группы объектов, обеспечивающих его реализацию.
Первая группа - объекты, обеспечивающие обмен на техническом уровне. В данной группе определены такие объекты, как «Топология обмена» и «История обмена», обеспечивающие, соответственно, реализацию различных структурно-логических моделей обмена, а также хранение истории взаимодействия для каждого участника обмена.
Вторая группа — объекты, обеспечивающие одновременное хранение метаданных контента обмена, а также непосредственно самого контента обмена. К данной труппе, в частности, относится объект типа «Профиль обмена», определяющий набор возможных узлов обмена, а также набор объектов ИСУП, и их реквизитов, необходимых для организации отдельного вида обмена. Фактически, «Профиль обмена» можно рассматривать как некий шаблон, по которому может быть подготовлено отдельное электронное сообщение в соответствии с определенной топологией обмена.
Третья группа — объекты, обеспечивающие регистрацию изменений в составе данных и контроль за процессом регистрации этих изменений у принимающей стороны. К объектам данной группы, в первую очередь относится такой объект, как «Регистратор изменений» (РИ). Данный объект определяет, какие изменения в составе данных ИСУП произошли, и для каких узлов обмена с момента последнего информационного взаимодействия требуется передача данных. Данный объект также позволяет определить синонимы объектов (фактически Ю входящих объектов) для каждого из узлов.
Объекты данной группы используются в основном для реализации иерархического варианта обмена, то есть обмена между родительской и дочерними ИСУП, а также для организации хранения синонимических таблиц данных, обеспечивающих поиск аналогий в ИСУП.
В третьей главе выявлены особенности реализации процесса адаптации отдельно на принимающей и передающей сторонах, определены принципы и правила реализации процесса обмена данными в ИСУП.
Приведение входящего или исходящего информационного потока к терминам объектной модели, соответственно, приемника и/или источника, достигается за счет встраивания дополнительных объектов и соответствующих механизмов в ИСУП. В данном контексте, особенность адаптации сообщений заключается в выборе пары субъект-объект адаптации:
• адаптация исходящего потока информации на стороне источника к заранее определенным требованием приемника;
* адаптация входящего потока информации, в общем случае не подготовленного заранее на стороне источника, к требованиям объектной модели на стороне приемника.
Реализация механизмов адаптации на стороне источника предполагает наличие формализованных знаний о том, как объектная модель источника отображается на объектную модель приемника. С точки зрения механизмов адаптивного интерфейса это наиболее простое и эффективное решение, но при этом реализация полностью автоматического адаптивного обмена возможна в тех случаях, когда между взаимодействующими ИСУП существуют доверительные отношения.
Реализация адаптации на стороне приемника представляет собой более сложный процесс в силу его слабой формализации, что неизбежно требует участия человека, как субъекта принимающего решения. Таким образом, реализация адаптации на стороне приемника представляется приемлемой и допустимой для частичной реализации адаптивного интерфейса в рамках межсистемной группы обмена, для случаев, когда имеется возможность в использовании надсистемной объектной модели, или когда входящий информационный поток вообще не приведен к каким-либо стандартам.
В процессе реализации адаптивного интерфейса выделены следующие ключевые этапы:
> формирование правил обмена;
> формирование сообщения на стороне источника;
> загрузка и чтение сообщения на стороне приемника.
Основной задачей при подготовке правил обмена является настройка
соответствий между объектами метаданных конфигураций источника и приемника, а также настройка соответствий реквизитов этих объектов.
Функции формирования правил обмена реализуются подсистемой генерации правил обмена (111110), структура которой представлена на рис. I, итогом работы которой является генерация ХМЬ-файла правил. Процесс их формирования подразделяется на следующие этапы:
> загрузка в ПГПО сведений о конфигурациях, а также определение возможных комбинаций «Источник-Приемник», что в работе получило название «профиля обмена» - ПрО;
> настройка соответствий между объектами метаданных Источника и Приемника для конкретного ПрО, что в работе получило название «правила конвертации объектов» - ПКО;
> настройка соответствий между свойствами объектов в рамках ПКО, в том числе установка соответствий конкретных значений-что в работе получило название «правила конвертации свойств» • ПКС, и «правила конвертации значений» - ПКЗ;
> настройка принципов выборки объектов для выгрузки, что в работе получило название «правила выгрузки» - ПВ.
Формирование исходящего потока производится в соответствии с созданными правилами ПрО. При выгрузке данных в файле сообщения содержатся уже адаптированные данные, предназначенные для загрузки в источник, а также правила, содержащие предписания обработчикам, исполняемые при загрузке данных.
Конвертация (обиея) А 4 В
Источав* Преемник
Конфигурация Л Конфигурация в
Правщиков верташи »öfters
Объект 2 ^ Объект S
Источник Приемник
Свойство I Свойство t
Свойство 2 —
Свойство Í Свойство 5
Прпвдша коя вергации объектов
Источник Приемник
Объект I Объект 4
Объект! Объект 8
О&ьяггЗ Объект 3 3
Правиле (Ьсгррки да иных
Источник порядок
Объект 1 J
Объект 2 1
Объект 3 ■V
Правила конвертации значений
Объект 1 4 Объект 4 (СчетОЗ Счет OS.lt
Источник | Приемник
остаток | остаток
количество —
— 1 Валютная Сумма « \<x>naniox * ГЛрс
Рис. I. Структура подсистемы генерации правил обмена
Загрузка и чтение данных производится средствами чтения файлов XML с предположением, что полученные данные полностью соответствуют объектной модели ИСУП приемника. Дополнительно выполняются обработчики событий, если они предусмотрены файлом обмена, например, предварительное удаление всех имеющихся объектов при загрузке из родительской ИСУП.
На основе алгоритмов функционирования адаптивного интерфейса предложены следующие элементы программной реализации базовых объектов ИСУП:
• разработана объектная модель подсистемы адаптивного интерфейса;
• разработаны механизмы взаимодействия объектов при реализации механизмов адаптивного интерфейса как на стороне источника, так н на стороне приемника;
• разработана методика ми фации данных при переходе с одной технологической платформы на другую.
Полученные в рамках исследования схемы обмена, а также выработанные рекомендации по интеграции объектов подсистемы обмена в ИСУП могут быть использованы при организации любого рода обмена - как межсистемного, так и иерархического, и переходного.
В заключении сформулированы основные результаты и выводы диссертационной работы,
3. ПУБЛИКАЦИИ
1. Слукин П.А. «Адаптивная маршрутизация документопотоков в А СБУ», Сборник «Новые информационные технологии в образовании»: Доклады и выступления участников второй международной научно-практической конференции «Использование программных продуктов фирмы «1С» в учебных заведениях 5-6 декабря 2001 г. М.: «Финансовая академия при Правительстве РФ», 2001., 0,3 пл.
2. Слукин П.А. «Исследование влияния формата передачи данных на объем передаваемой информации» Сборник «Новые информационные технологии в образовании»: Доклады и выступления участников пятой международной научно-практической конференции «Использование программных продуктов фирмы «1С» в учебных заведениях 1-2 февраля 2005 г. М.: «Финансовая академия при Правительстве РФ», 2005., 0,25 пл.
3. Слукин П.А. «Реализация механизмов адаптивного обмена информацией» Сборник «Новые информационные технологии в образовании»: Доклады и выступления участников шестой международной научно-практической конференции «Использование программных продуктов фирмы «1С» в учебных
заведениях 31 января-01 февраля 2006 г. М.: «1С Финансовая академия при Правительстве РФ 2006., 0,25 пл.
4. Слукин П.А. «Организация адаптивного обмена коммерческой информацией в процессе хозяйственной деятельности». Экономические науки М„ 2006, №10
Принято ж исполнению 10/11/2006 Исполнено 13/11/2006
Заказ №916 Тираж: 100 экз.
Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (495) 975-78-56 www.autoreferat.ru
Диссертация: содержание автор диссертационного исследования: кандидата экономических наук, Слукин, Петр Александрович
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ЭЛЕКТРОННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ.
§ 1.1 постановка задачи, информация как основа управления предприятием.
§ 1.2. Актуальные форматы обмена экономической информацией.
§1.3. Текстовый формат передачи данных, формализованное представление семантики.
ГЛАВА 2. ОБЪЕКТНАЯ МОДЕЛЬ АДАПТИВНОГО ИНТЕРФЕЙСА.
§ 2.1 Объекты и методы информационной системы предприятия.
Группы обмена.
§ 2.2 Расширение объектной модели ИСУП для реализации адаптивного обмена данными
Требования к служебным объектам обмена.
Требования к реализации обмена данными.
Объекты, внедряемые в состав ИСУП.
Порядок работы подсистемы обмена данными при выгрузке.
Порядок работы подсистемы обмена данными при загрузке.
Основные механизмы реализаций npoifecca обмена.
Подсистема инфраструктуры сообщений.
§ 2.3 специальные средства описания процедур обмена.
Чтение и запись XML-документов.
Средства работы с данными XML на уровне определения/преобразования типов.
ГЛАВА 3. РЕАЛИЗАЦИЯ МЕХАНИЗМОВ АДАПТИВНОГО ИНТЕРФЕЙСА.
Диссертация: введение по экономике, на тему "Адаптивные интерфейсы обмена коммерческой информацией"
Adanmaiim на стороне источника.102
Адаптация на стороне приемника.103
§3.1 Реализация адаптивного интерфейса (АИ).104
§3.2 Порядок настройки правил обмена.107
Загрузка структуры метаданных.107
Настройка правил конвертации.110
Определение синхронизирующих свойств.114
Справочник «Правила выгрузки данных».115
§ 3.3 Методика реализации АИ для различных групп обмена.11 б
Группа обмена между родительской и дочерними ИСУП.116
Переходная группа.123
Межсистемная группа обмена (универсальный обмен).124
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.135
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.137
ПРИЛОЖЕНИЯ.145
Введение
Актуальность темы. Процесс управления предприятием в современных условиях все больше основывается не столько на личных качествах управленческого персонала, сколько на наличии оперативной достоверной информацией, на основе которой принимаются решения. Современные информационные системы управления предприятием (ИСУП) в той или иной степени содержат не только подсистемы учета и анализа, но и подсистемы поддержки принятия решений. И чем крупнее и сложнее предприятие, а, соответственно и ИСУП, тем больше внимания уделяется оперативности принятия решений. Известно, что помимо внешних факторов на финансовое положение предприятие крайне сильное воздействие оказывают и внутренние факторы, к которым можно отнести [38], [56], [64]:
- уровень технологии, в частности уровень транспортно-складского обеспечения;
- состояние организации производства, в частности уровень загрузки производственных ресурсов, уровень операционного планирования и т.д.;
- совершенство управления предприятием, в частности уровень стратегического планирования и формирования оптимальной производственной программы, уровень прогнозирования, наличие контроллинга производственно-финансовой деятельности.
Минимизация трансакционных издержек (как внутренних так и внешних) является неотъемлемой частью системы управления предприятием [2], [56]. Как следствие развития социально-экономических отношений, можно проследить общие тенденции в развитии процессов управления предприятием, а именно [8], [45], [64], [85]: повышение качества продукции и уменьшение ее себестоимости (концепция «бездефектного производства» ( Defects Per Million Opportunities -DPMO (PPM)), использование философии «Тотального управления качеством» (Total Quality Management - TQM), внедрение философии управления производством и запасами «точно в срок» (Just in Time -JT), что ведет к ускоренному обновлению запасов материалов и комплектующих, а также к сокращению производственного цикла). В современных ИСУП все чаще реализуются такие концепции планирования, как MRP, MRP II, ERP [56], [67], [71], [90], [92].
Однако, какой бы всеобъемлющей не была концепция планирования и управления, отсутствие оперативной и точной информации сводит на нет все ее преимущества [95], [105].
Таким образом, информация является основополагающим элементом управления, ключевым продуктом потребления современным предприятием, что предполагает всевозрастающую роль информационной логистики, и определяет тенденции перехода от постиндустриального общества к обществу информационному.
Информационное общество, то есть общество, где основным объектом производства и потребления является информация, предполагает наличие четких механизмов обмена данной информацией. Современные технические средства позволяют осуществлять передачу данных со скоростью, которая еще несколько десятков лет назад казалась фантастической [48], [62]. Однако, не смотря на темпы развития технических средств передачи, вопрос «понимания» сообщений все также остро стоит как ранее. Конечно, в редких ситуациях, когда источник информации и ее потребитель являются элементами единой информационной системы, уже используются автоматические средства обмена данными, однако даже в этих ситуациях существует множество факторов, которые требуют участия человека в процессе обработки информации [7], [13], [19].
Данная проблема сродни проблеме библейского Вавилона: информационные системы определяют колоссальное количество вариантов представления данных (фактически, они «говорят» на разных языках) и, не смотря на стремление к реализации общей цели (минимизация затрат путем сокращения времени обработки данных), существенная часть времени, затрачиваемая на обработку информации, уходит на «понимание» друг друга.
В общем случае, использовать общую семантику общения не представляется возможным, поскольку каждый разработчик ИСУП найдет множество причин, объясняющих, почему чужой язык не устраивает его, как разработчика, в общем, и его пользователей в частности.
Так же как и в процессе общения, возникающем между разными людьми, можно определить несколько возможных путей решения проблемы информационного взаимодействия. Один из вариантов - в каждой ИСУП реализовать механизм всеобъемлющей конвертации, подразумевающий наличие универсального механизма трансляций по принципу «многие ко многим». Однако при этом возникает несколько проблем: во-первых, при наличии N языков необходимо почти N трансляций, что представляется весьма сложным техническим процессом; во-вторых, при появлении нового участника информационного обмена во всех имеющихся ИСУП требуется внести соответствующие изменения.
Второй вариант - использование некоего общего универсального языка обмена (электронного «эсперанто»), что потребует от каждого участника информационного обмена реализации схемы конвертации данных из ИСУП в общий язык. На первый взгляд, данная идея является наиболее привлекательной с экономической точки зрения, что обусловлено отсутствием регулярных затрат, связанных с поддержанием в рабочем состоянии целого класса схем конвертаций, являющихся обязательными в первом варианте.
Практически все разработчики ИСУП так или иначе стараются реализовать именно второй вариант информационного взаимодействия, тем более после появления такого «надсистемного» языка, как язык разметки XML. Однако, с течением времени оказалось, что даже в рамках общего языка возникают отдельные наречия для различных областей деятельности. Кроме того, наличие общего языка не гарантирует общих правил его использования.
Проблема реализации процесса обмена без участия человека так и остается неразрешенной по сей день и является одним из серьезных факторов, тормозящих развитие ИСУП, и, как следствие, улучшение финансового состояние предприятий.
Актуальным вопросом является создание адаптивных систем обмена, которые, базируясь на основных положениях языка XML, позволили бы организовывать обмен если не совсем без участия человека, то с наименьшим его привлечением. В данном случае речь идет об адаптивных программных интерфейсах обмена.
Цель и задачи исследования. Основной целью работы является разработка методического инструментария встраивания системы адаптивного программного интерфейса в ИСУП.
Для реализации целей в работе поставлены и решаются следующие задачи:
• систематизировать и развить понятийный аппарат и терминологическую базу описания процессов информационного взаимодействия;
• провести анализ объектной модели ИСУП для выявления объектов, непосредственно связанных с процессом информационного взаимодействия;
• классифицировать существующие типы обмена данными по совокупности признаков с учетом современных тенденций развития технологий передачи данных;
• определить форматы данных для организации эффективного информационного взаимодействия;
• исследовать возможности различных языков как средств моделирования семантического представления ИСУП в процессе информационного взаимодействия;
• разработать адаптивный интерфейс, обеспечивающий реализацию информационного обмена между ИСУП с различными объектными моделями;
• разработать механизмы встраивания систем обмена данными в объектную модель ИСУП с учетом реализации различных схем обмена.
Объектом исследования является информационные системы управления предприятием, представляющие собой элементы межсистемного обмена коммерческой информацией.
Предметом исследования являются методы моделирования процессов межсистемного информационного взаимодействия прикладных экономических систем.
Методологические и теоретические основы исследования.
Теоретической и методологической основой исследования служили методология и приемы систем адаптивного управления, современные технологии обмена данными, а также положения в области объектно-ориентированного подхода (ООП) к разработке программных систем.
Методика исследования включает в себя анализ существующих подходов к созданию систем обмена данными, проектированию и реализации объектов ИСУП, структурно-логическое моделирование объектов и способов их взаимодействия в составе ИСУП.
Работа выполнена в соответствии с пунктами 2.5 и 2.6 паспорта специальности 08.00.13 «Математические и инструментальные методы экономики».
Научная новизна исследования состоит в разработке программно-алгоритмического, лингвистического и методического инструментария, обеспечивающего реализацию механизмов адаптивного интерфейса для обмена коммерческой информацией между информационными системами управления предприятий.
Элементы новизны содержат следующие результаты исследования:
• систематизированы определения и понятийный аппарат, используемые для регулирования процесса информационного взаимодействия с учетом научных достижений и действующего законодательства;
• определены ключевые типы информационного взаимодействия данными между различными ИСУП, а также основные алгоритмы их взаимодействия;
• определены классы и типы объектов ИСУП, непосредственно участвующие в организации информационного взаимодействия, с позиции их использования при реализации адаптивного интерфейса;
• разработана программная модель адаптивного интерфейса, обеспечивающего универсальное информационное взаимодействие как между ИСУП различных организаций, так и в рамках одной организации между различными ИСУП;
• предложена методика формализации требований к адаптивному интерфейсу при его реализации в рамках ИСУП.
Практическая значимость работы.
Основные положения, результаты и рекомендации ориентированы на широкое использование при разработке адаптивного интерфейса и реализации механизмов адаптивного взаимодействия ИСУП. В частности, практическое значение имеют следующие результаты исследования:
• методы реализации механизмов адаптивного интерфейса и механизмы их встраивания в ИСУП;
• методика внесений изменений в структуру метаданных ИСУП, учитывающие специфику передаваемой информации и требований к реализации алгоритмов адаптивного обмена;
• алгоритмы функционирования отдельных элементов адаптивного интерфейса;
• средства формирования сообщений на языке XML в процессе информационного взаимодействия между различными ИСУП.
Публикации. Основные положения диссертационной работы опубликованы в 4 работах, общим объемом 1,24 п.л., в том числе авторских 1,24 п.л.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, библиографического списка используемой литературы и 3 приложений.
Во введении обоснована актуальность темы диссертации, изложены цель, задачи, объект и предмет исследования и раскрыта научная новизна работы, теоретическая и практическая значимость.
В первой главе рассмотрены ключевые аспекты современного межсистемного информационного взаимодействия, систематизированы определения, используемые при описании процессов обмена информацией, выделены основные форматы данных, применяемые при передаче данных.
Вторая глава посвящена разработке теоретических принципов построения адаптивного программного интерфейса, выработке требований к отдельным объектам системы обмена данными, их свойствам и связям.
В третьей главе выявлены особенности реализации процесса адаптации отдельно на принимающей и передающей сторонах, определены принципы и правила реализации процесса обмена данными в ИСУП.
В заключении сформулированы основные результаты и выводы диссертационной работы.
Диссертация: заключение по теме "Математические и инструментальные методы экономики", Слукин, Петр Александрович
Выводы
Для организации полноценного обмена, независимо от пары «субъект-объект» обмена, все ИСУП, участвующие в процессе информационного взаимодействия, должны поддерживать возможность подключения внешних обработчиков, причем в формате XML. Данное требование продиктовано необходимостью предварительной обработки данных для последующей выгрузки или, наоборот, для загрузки.
Универсальные справочники, входящие в подсистему ПГПО, позволяют настроить обмен коммерческой информацией для любой из трех групп обмена. Можно утверждать, что предложенная структура ПГПО реализует основные положения адаптивного интерфейса, поскольку, во-первых, имеется возможность создавать новые правила обмена в случае появления нового участника информационного взаимодействия, во-вторых, имеется возможность для каждого элемента определять дополнительные обработчики, которые по определенным правилам адаптируют входящий информационный поток под те требования, которые накладываются принимающей стороной.
Рассмотренные особенности реализации всех трех групп обмена реализуют механизмы АИ в рамках тех технологических особенностей, которые накладываются соответствующей платформой учетной системы, в данном случае, «1С:Предприятие 8.0». Отдельные требования остаются не разрешенными в силу особенностей определенных объектов подсистемы обмена, однако, большинство вопросов и задач, поставленных в главе 1, реализовано за счет использования отдельных объектов, а также предложенных методов обработки данных.
Заключение
В диссертационной работе рассмотрены актуальные вопросы совершенствования ИСУП для обеспечения информационного взаимодействия предприятий в процессе их хозяйственной деятельности, проанализированы основные модели передачи данных, классифицированы типы информационного обмена, систематизация нормативной и терминологической базы обмена данными в рамках предметной области позволила выявить предпосылки создания адаптивного программного интерфейса, как средства минимизации трансакционных издержек предприятия.
На текущий момент, информационная логистика как системный комплекс мероприятий, организующий поток данных, сопровождающий материальный поток, и являющийся существенным для предприятия связующим звеном различных подразделений, зачастую значительно отстает от материальной логистики, что приводит к росту различных по своей природе издержек. Сокращение времени задержки информационного обеспечения позволяет существенно повысить финансовую эффективность предприятия, но требует проведения комплекса мер по совершенствованию ИСУП с точки зрения интеграции механизмов адаптивного обмена данными - построения адаптивного интерфейса. Проведенный в диссертационной работе анализ необходимых условий для реализации подсистемы обмена данными позволил определить основные принципы построения АИ и особенности функционирования АИ в составе ИСУП.
Проведенный в работе анализ позволил выделить три принципиально различные группы информационного взаимодействия, а именно: иерархический, переходный и межсистемный, дальнейшее рассмотрение которых выявило наличие множества правил конвертации данных, необходимых для полноценного информационного взаимодействия.
В работе показано, что существующие на текущий момент времени решения информационной интеграции зачастую базируются на малоэффективных решениях, в основе которых заложена жесткая стандартизация параметров информационного обмена, что в общем случае может привести либо к искажению передаваемой/принимаемой информации, либо всевозрастающему усложнению структуры ИСУП.
В результате решения поставленных в диссертационной работе задач получены следующие результаты:
• систематизированы определения и понятийный аппарат, используемые для регулирования процесса информационного взаимодействия с учетом научных достижений и действующего законодательства;
• определены ключевые типы информационного взаимодействия данными между различными ИСУП, а также основные алгоритмы их взаимодействия;
• определены классы и типы объектов ИСУП, непосредственно участвующие в организации информационного взаимодействия, с позиции их использования при реализации адаптивного интерфейса;
• разработана программная модель адаптивного интерфейса, обеспечивающего универсальное информационное взаимодействие как между ИСУП различных организаций, так и в рамках одной организации между различными ИСУП;
• предложена методика формализации требований к адаптивному интерфейсу при его реализации в рамках ИСУП.
Основным практическим результатом проведенного в работе исследования является разработка методов реализации механизмов адаптивного интерфейса и методики их встраивания в ИСУП.
Диссертация: библиография по экономике, кандидата экономических наук, Слукин, Петр Александрович, Москва
1. Абрамов А.А. Интеграция разнородных информационных средств в системе управления промышленным предприятием: Автореф. дис. канд. экон. наук. М., 1997. - 21 с.
2. Абрютина М.С. Анализ финансово-экономической деятельности предприятия. -М.:ДиС, 2001. 272 с.
3. Автоматизированные информационные технологии/В.Б.Либерман, А.И.Никифоров и др.; под ред. В.Б.Либермана, А.И.Никифорова. М.: ФА, 2002. - 264 с.
4. Агафонова А.Н. Логистические издержки: понятие, особенности формирования, классификация. Самара:Изд-во Самарск. Гос.эконом.академии, 2002. - 24с.
5. Агафонова В.В. Моделирование интеллектуального интерфейса в системе управления бизнесом: Дис.д-р.экон.наук /ФА при правительстве РФ. М., 2003. - 287 с.
6. Андрейчиков А.В. Интеллектуальные информационные системы:Учебник.- М.:Финансы и статистика, 2003. 352с.
7. Афанасьев Э.В., Ярошенко В.Н. Эффективность информационного обеспечения управления. М.:Экономика, 1987. - 111с.
8. Балахонова И.В. Волчков С.А. Капитуров В.А. Обухов И.А. Румянцев С.В. Лекции по ERP (электронная версия).
9. Большая Советская Энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.
10. И.Брокгауз Ф.А., Ефрон И.А. Энциклопедический словарь. Современная версия. М.:Эксмо-Пресс, 2005. - 672 с.
11. Бурков В.Н. Экономические механизмы управления производством. -М.: Консалтинговая фирма РОЭЛ-консалтинг, 1996. 268 с.
12. Вартанян А. Комплексная информационная система и технология управления//Бухгалтерский учет. 2000. - №6. с.36.
13. Н.Васильев В.И., Ильясов Б.Г. Интеллектуальные системы управления с использованием генетических алгоритмов//Приложение к журналу «Информационные технологии». -2000. №12. - с. 1-23.
14. Васильев Ю.П. Управление внутрифирменной системой информации: Опыт США. М.Экономика, 1984. - 231с.
15. Васютович В., Самотохин С., Никифоров Г. Регламентация жизненного цикла программных средств//Директор ИС. 2002. - №07-08. - С.22-27
16. Волков Е.А. и др. Экономическая эффективность автоматизированного управления. -М.Мысль, 1987. 160 с.
17. Габец А.П., Гончаров Д.И. 1С'.Предприятие 8.0. Простые примеры разработки. -М.:«1С:Паблишинг», 2005. 420 с.:ил.
18. Гаджинский A.M. Логистика: Учебник для высших и средних специальных учебных заведений. М.:Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 1998. - 228 с.
19. Геттинг Б. Международная производственная кооперация в промышленности: Роль логистики в усилении конкурентоспособности хозяйственных структур. -М.:Дело, 2000. 216 с.
20. ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 12182-2002. Информационная технология. Классификация программных средств
21. Демин И.С. Многослойные гипертекстовые среды: Дис.д-р.экон.наук /ФА при правительстве РФ. М., 2004. - 242 с.
22. Дуда Р., Харт П. Распознавание образов и анализ сцен: Пер. с англ. -М.:Мир, 1976.-511 с.
23. Дудинска Э., Мизла М. Управленческие информационные системы//Проблемы теории и практики управления. -1996.- №2. -с.115-121.
24. Ефимов Г. Жизненный цикл информационных систем//Сетевой. 2001. № 2. - С.3-17.26.3айден М. XML для электронной коммерции. М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2003. - 480 е.: ил.
25. Захаров В.Н. Интеллектуальные системы управления: основные понятия и определения//Изв.РАН. Теория и системы управления. -1995. №1. - с.5-21.
26. Информационная технология. Комплекс стандартов и руководящих документов на автоматизированные системы. Термины и определения. ГОСТ34.003-90.-Введ. 01.01.1992.-М., 1990.
27. Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств. ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99. М, 1999.
28. Кизилов А.Н. Концептуальные аспекты формирования и принятия хозяйственных решений. М.:НИП «2Р», 2000. - 274 с.
29. Кизилов А.Н. Концепция и модели построения адаптивной системы управленческого учета//Сб.науч.тр./ФА пр правительстве РФ. М., 2001. - Вып.5:Модели экономических систем и информационные технологии, с.98-117.
30. Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Автоматизированные системы стадии создания. ГОСТ 34.601-90. -Введ. 01.01.1992.-М., 1990.
31. Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Техническое задание на создание автоматизированной системы. ГОСТ 34.602-89. -Введ. 01.01.1991.-М., 1989.
32. Котов Р.Г. т др. Прикладная лингвистика и информационная технология. М.:Наука, 1987. - 161 с.
33. Кузин Е.С. и др. Языки представления знаний с помощью фреймов/МИФИ-М., 1989. 53 с.
34. Лезин Г.В., Боярский К.К, Каневский Е.А., Попова А.И. Анализ текстов: представление и обработка концептуальной информации // Труды Международного семинара Диалог'97 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М.:Рос.НИИ ИИ, 1997
35. Макроэкономика. Теория и российская практика: учебник. 2-е изд.,перераб. и доп./под ред. А.Г.Грязновой и Н.Н.Думной. -М.:КНОРУС, 2006. - 688 с.
36. Максименко О.И. Формальные методы оценки эффективности систем автоматической обработки текста: Дис.д-ра филол.наук. М., 2003. -447 с.
37. Малых А. А. Представление знаний и семантическое программирование: дис. канд. экон. наук. Иркутск., 2005. - 144 с.
38. Мелюхин И.С. Информационные технологии как фактор успеха в бизнесе//НТИ. Сер.1. Организация и методика информационной работы. 1994. - №6. с.5-9.
39. Мод ель Б.И. Элементы теории многошаговых процессов последовательного выбора решений. М.:Наука, 1985. - 92с.
40. Моргунов Е.Б. Человеческие факторы в компьютерных системах. -М.Тривола, 1994. 272 с.
41. Нуралиев С.Г. Архитектура «1С:Предприятие 8.0» как продукт инженерной мысли. -М.:1С, 2005. -30с.
42. Поспелов Д.А. Логико-лингвистические модели в системах управления. М.:Энергоиздат, 1981. - 232 с.
43. Профессиональная разработка в системе 1С:Предприятие 8 /Под ред. М.Г.Радченко. -М.: «1С:Паблишинг»; СПб. Литер, 2006. 808 с.:ил.
44. Прохоров А.Н. Интернет: как это работает. СПб.:БХВ-Петербург, 2004.-280 е.: ил.
45. Рубашкин В.Ш., ЛахутиД.Г. Семантический (концептуальный) словарь для информационных технологий. II// НТИ, сер.2, 1999, №5
46. Савосин С.В. Интегрированная система автоматизации управленческой деятельности промышленного предприятия: Автореф. дис. канд. техн. наук, СПб., 1999.-22 с.
47. Системология и языковые аспекты кибернетики. Мельников Г.П.
48. Советов Б.Я., Цехановский В.В. Автоматизированное управление современным производством. Л.: Машиностроение , 1988. - 321 с.
49. Соколов Д.В. Исследование методов информационной интеграции автоматизированных систем бухгалтерского и операционного учета: Автореф. дис. канд. экон. наук. М., 2002. - 23 с.
50. Соломатин Н.М. Информационные семантические системы. М.: Высшая школа, 1989. - 127 с.
51. Срагович В.Г. Адаптивное управление. М.:Наука, 1981. - 381 с.
52. Точно вовремя для России. Практика применения ERP- систем./С.В. Питеркин, Н.А.Оладов, Д.В. Исаев М.: Альпина Бизнес Букс, 2005. -368 с.
53. ФНС Приказ ФНС России от 13.06.2006 № САЭ-3-13/345 «Об унифицированном формате информационного взаимодействия»
54. Хартли Р. Передача информации // Теория информации и ее приложения: сб. переводов / М.:Гос. изд. физ.-мат. лит., 1959.
55. Хелд Г. Технологии передачи данных. 7-е изд. СПб.: Питер, К.: Издательская группа BHV, 2003. -720 с.:ил.
56. Черри К. Человек и информация. Связь, 1972.
57. Чистов Д.В. Формы и методы представления знаний в информационных технологиях бухгалтерского учета: Дис. .д-р.экон.наук /ФА при правительстве РФ. М., 1996. - 430 с.
58. Экономическая теория. Экспресс-курс: учебное пособие / под ред. А.Г.Грязновой, Н.Н.Думной, А.Ю.Юданова. 2-е изд., стер. - М.: КНОРУС, 2006. - 608с.
59. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. -М.: Сов. радио, 1978)
60. Федеральный закон от 4 июля 1996 г. N 85-ФЗ «Об участии в международном информационном обмене»
61. ГОСТ Р 1.0-92 «Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения»112. http ://progs-maker .narod.ru/format.html